Structural editing, Copyediting and Proofreading

Your work. Clearly.

About Pellucid

Pellucid Editorial Services exists not only to offer professional-level editing, copyediting and proofreading within Europe but also to provide EU-based publishers, authors, content creators and academic institutions (incl. museums and galleries) with the means to ensure their translations into English are naturalistic and error-free. Pellucid works on eveything from full manuscripts to banners and captions.

I am a trained editor, copyeditor and proofreader and a member of the UK-based Chartered Institute for Editing and Proofreading (CIEP). This means I work methodically, in accordance with professional standards, guided by CIEP principles. My background is in advertising copywriting, freelance writing and law, both in the United Kingdom and the United States.

Pellucid Editorial Services strives to bring responsive and reliable copy editing or proofreading results. Pellucid works to deliver within your budget, needs and deadlines.

Don't be satisfied with AI and Machine Translations.

English, like most languages, is full of stylistic and regional idiom, common phrases and slang. It takes a native speaker to properly apply style and idiom and correct for the limitations and problems with composing written English as a second language, including  AI-assisted and other ‘machine’ translations. If you want your words and content to sound authentically and fluently English, contact Pellucid Editorial. We’ll take your translated text from just okay to flawless.

Here’s a great article from PerfectIt!, the MS Word Add-in I sometimes use in my work: Can Artificial Intelligence Ever Replace Human Copy-Editors?


Our Services

Museum, Gallery and Institutional Display Content

Refining and correcting text prepared as collateral material for museums and creative works exhibitions.

Fiction & Non-fiction Creative

Correcting and improving creative writing, academic, scientific and technical manuscripts and drafts.

Academic | Educational

Correcting grammar,spelling, punctuation, layout and style. Ensuring manuscripts and proofs are consistent and error-free.

Translation Finishing

Polishing non-English language translations into clear, flowing, naturalistic English.

Commercial, Marketing

Banners, signs, ads and presentations.

Quick Scan: Avoid Easy-to-Fix Mistakes

Quick Scan Service delivers rapid turnaround times for last minute reassurance before you go to print. Simply add ‘URGENT: QUICK SCAN’ in the subject line of your email and give us a deadline date/time. We’ll get on it right away.  

Avoid Expensive Reprints

Use our rapid turnaround service to ensure your short form text meets the highest standards and avoid wasteful reprints or reputational damage.

Rapid Turnaround

We will check your short-form content quickly and effectively to meet your deadline .

Recent Project Highlights

omslag_pennekinderen.jpg__1536x1536_q85_ALIAS-limit_large_subject_location-11882497_subsampling-2-799x1024 (1)

“Detailed and thoughtful work. We were really impressed.”

Ready to make your text Pellucid clear?

Get in touch today for a free quote or to discuss your project.

Frequently Asked Questions.

The inspiration behind Pellucid Editorial is the need of content creators to communicate clearly and thus make meaning transparent; especially when communicating in a language other than that of the creator, meaning and clarity can be easily lost or obscured as a result of translation.

I provide copyediting and proofreading services for just about any written word material, including material originally created in a non-English language.

A copyeditor can include within scope anything from grammar, punctuation and spelling to stylistic and even structural changes. Generally speaking however, the copyeditor should steer clear of stylistic and structural changes unless the client or author has expressly included that in the brief.

Depending on the nature of the brief and the length or complexity of the text, Pellucid always aims to deliver within the client's deadline.

Contact us using the buttons on this site or emailing adrian@pellucid-editorial.com. We'll get right back to you to discuss the brief, the rate or fee, and the delivery date or stages.

Pellucid  works with  publishers, authors, organisations, institutions and individuals who need professional copyediting and proofreading services no matter their industry, unless there is some legal reason preventing us.